Метка: еврейский новый год
Наши еврейские праздники кажутся обыкновенной традицией. Но это не так. Они связаны с сегодняшним днем намного больше, чем нам кажется. И даже, как это не парадоксально звучит, с нашим будущим.
Рош ха-Шана, еврейский новый год, символизирует перемены, обновление, преображение. Недаром даже слово "шана" (год) происходит от слова "шинуй" (изменение). А вот какими будут изменения в новом году - к лучшему, или к худшему - зависит... от кого, ну как вы думаете?
Рош а-Шана, «еврейский Новый год». Слово «шана» (год) на кусте понятий растет рядышком со словом «шинуй» (изменение). Изменения бывают разные. Как и новости, которые обещает нам русское «новый год». Но «разные» нам не подходит. Наше дело хотеть хороших. Что же хорошего есть на нашей ярмарке жизни?
Как встретишь Новый год, так его и проведёшь. Если в России это только примета, то в Израиле - традиция. Ведь Рош а-Шана* - это начало всех перемен. В изначальном замысле уже заложена конечная цель.
По календарю у нас праздники. Первым идет так называемый еврейский Новый год, Рош ха-Шана.
Сентябрьская жара, на тротуарах - островки цветов, созревают финики, тяжелеют гранаты. В Израиле наступает череда праздников. Первый из них — Рош а-Шана. В переводе — Голова года.
В в праздник Рош ха-Шана мы замыкаем круг, а точнее, открываем его. И начинать надо всегда с головы.
Рош а-Шана, еврейский Новый год - особый праздник. Новый этап в жизни человека.
Еврейские праздники – намного больше, чем просто традиция. И с современностью они связаны гораздо теснее, чем мы думаем.
Мы приехали в Израиль, когда сыну было 9 лет. Вполне сформировавшаяся личность. Терпеть не мог школу, спорт, музыку и всевозможные кружки, куда, как нормальная еврейская мама, я его водила. Но ребенок рос любопытным.